Pertama kali mendengarkan lagu ini di drama Taiwan “Office Girl”, aku langsung suka. Instrument musiknya bikin hatiku terasa adem dan terasa familiar ditelinga (habis kayak musik Indonesia sih). Apalagi saat melihat preview “Office Girl” yang pakai lagu ini, bikin airmataku menetes. Aku penasaran banget dengan arti liriknya dan saat kuterjemahin, bahasanya baku banget, bikin kepala puyeng kayak muter-muter 7 kali. Aku berusaha mencerna liriknya dan mencoba menerjemahkan dengan gaya bahasaku sendiri dan beginilah hasilnya (entah bagus atau nggak ku tak tahu jadi, kasih komentar ya). Oh ya, jangan lupa download lagu ini disini
Genie Zhuo – Wanting to Fly in Free Fall
喜歡和愛之間的差距
Xǐhuan hé ài zhī jiān de chājù
Celah antara suka dan cinta
想覺醒又沉溺的樂趣
Xiǎng juéxǐng yòu chénnì de lèqù
Keinginan tuk bangkit masih ada
既懷疑 又堅信著愛情
Jì huáiyí yòu jiānxìnzhe àiqíng
Sekaligus curiga dari kepercayaan cinta
喜歡人潮滿溢的空虚
Xǐhuan réncháo mǎn yì de kōngxū
Sepeti kekosongan dalam kerumunan
也愛在噪音里等静谧
Yě ài zài zàoyīn lǐ děng jìngmì
Cinta tuk menunggu ketenangan di keramaian
看淚水 和笑容成正比
Kàn lèishuǐ hé xiàoróng chéng zhèngbǐ
Melihat airmata dan senyuman jadi sepadan
一面隨性 一面封閉
Yīmiàn suí xìng yīmiàn fēngbì
Satu melepaskan, satu menutup kesalahan
哪一面是 我自己
Nǎ yīmiàn shì wǒ zìjǐ
Manakah yang memilihku?
Reff :
朝無邊無際尋找回音
Cháo wúbiān wújì xúnzhǎo huíyīn
Cermin tuk cegah gema tanpa batas
想飛的自由落體
Xiǎng fēi de zìyóu luòtǐ
Kebebasan jatuh begitu ingin terbang
一面抽離 一面貼近
Yīmiàn chōu lí yīmiàn tiējìn
Satu melepaskan, satu berdampingan
病重到底 就痊愈
Bìng zhòng dàodǐ jiù quányù
Sakit hingga kritis haruslah sembuh
理智地對誰放肆著迷
Lǐzhì dì duì shuí fàngsì zháomí
Alasan ceroboh mencemaskan seseorang
笑著練習分離
Xiàozhe liànxí fēnlí
Mencoba berpisah dengan senyuman
面向太陽找背影
Miànxiàng tàiyáng zhǎo bèiyǐng
Mencoba tuk dapatkan bayangan di pinggir mentari
誰是我自己 oh~~ oh~~
Shuí shì wǒ zìjǐ oh~~ oh~~
Siapakah diriku? Oh~~ oh~~
一边盲目掏心的破希
Yībiān mángmù tāoxīn de pò xī
Satu tersakiti, berharap bisa menyukai diam-diam dari dasar hati
一边谎结着谎地逃避
Yībiān huǎng jiézhe huǎng de táobì
Satu lari dengan kebohongan setelah berbohong
谁比我不了解我自己
Shuí bǐ wǒ bù liǎojiě wǒ zìjǐ
Tak ada satupun yang terbaik dariku dalam ketidakpahaman hati
想看大海深处的繁星
Xiǎng kàn dàhǎi shēn chǔ de fánxīng
Ingin melihat langit luas dengan bintang-bintang di tepi laut
想听冰天雪地的蝉鸣
Xiǎng tīng bīngtiānxuědì de chán míng
Ingin bernyanyi bersama jangkrik di dunia penuh es dan salju
得不到丢不去就像你
Dé bù dào diū bù qùjiù xiàng nǐ
Tidak, itu takkan diperoleh meski tak bisa mencintaimu sekarang
一面隨性 一面封閉
Yīmiàn suí xìng yīmiàn fēngbì
Satu melepaskan, satu menutup kesalahan
哪一面是 我自己
Nǎ yīmiàn shì wǒ zìjǐ
Manakah yang memilihku?
Back to Reff
oh~~~uo~~~oh~~~uo~~~
有时希望有扔的力气
Yǒushí xīwàng yǒu rēng de lìqì
Setiap waktu berharap miliki kekuatan tuk melepaskan
不开放的内心
Bù kāifàng de nèixīn
Hati ini tidak sanggup selalu terbuka
可是每当有人在靠近
Kěshì měi dāng yǒurén zài kàojìn ?
Tetapi kapan seseorang datang mendekat?
我就透明
Wǒ jiù tòumíng
Aku menjadi transparan
oh~~uo~~oh~~uoo~~
Back to reff
誰是我自己
Shuí shì wǒ zìjǐ
Siapakah diriku?
Oh~~oh~~
誰是我自己
Shuí shì wǒ zìjǐ
Siapakah diriku?
Tidak ada komentar:
Posting Komentar