Sabtu, 14 Juni 2014

Terjemahan Itano Tomomi Little



Romaji
Why? doushite sonna ni
umaku ikireru you ni natta no?
gokai saretara sore nari ni
kizutsuku kuse ni okashii yo ne

dareka no nozomu sugata wa
honto no watashi de wa nai to ka
itte mitari kantan ni
misereru hodo kiyou ni narenakute

onegai dareka mitsukete
watashi kono basho ni iru kara
yume to genjitsu no hazama de ikiteku no
Shining dareka mitsukete
kono saki ni aru jidai no hikari e
mou susumanakya koko de owari da ne

Why? hashiritsudzuketeru
anata miru to naze ka asette
risou dake ga too no iteku
torinokosareta mama no genjitsu

ima mo itamu ano kizuato
ano koro to nani mo kawattenakute
kesenai kako itami mo
tachiagaru tsuyosa ni kaete yuku

onegai dareka oshiete
watashi machigatte nai yo ne?
edawakare shita michi wa doko e mukau no?
Trust in... dareka oshiete
nani wo shinjite nani wo tebanaseba
Oh risou ni chikadzukeru no?

KOTOBA ni hoshou wa nai
ushinatte kidzuita
ima wa yowaku chiisakute mo
sou itsuka tsukiyabutte
toki ga yattekurunda
tsuyoku tsuyoku tatakatte

onegai dareka mitsukete
watashi kono basho ni iru kara
yume to genjitsu hazama de ikiteku no
Shining dareka mitsukete
kono saki ni aru hikari wo sagashite
Oh ikanai nante No, no
ikenai nante No, no
susumanakya koko de owari da ne


Indonesian Translate
Why? Kenapa sekarang aku
bisa hidup lebih baik?
Setelah disalahpahami,
Aku masih sakit; itu aneh

Penampilan lain dariku
bukan diriku yang sebenarnya
Mencoba untuk menjelaskan
bahwa aku tak bisa menjadi berguna seperti  yang terlihat
Kumohon, temukan aku?
Aku ada di sini
Hidup di antara mimpi dan realitas
Take me, temukan saya?
Menjelang terang era di depan kita
Semuanya berakhir di sini kecuali jika kau terus berjalan
Why? Terus berjalan
Aku tak tahu mengapa melihatmu membuatku  tak sabar
Idealistis menjadi jauh dan lebih jauh
Meninggalkan realitas kejam

Luka-luka masih terasa sakit
Tidak berubah dibandingkan dengan kembali
Masa lalu dan nyeri  tidak bisa terhapus
menjadi kekuatanku tuk berdiri lagi

Tolong, beritahu aku?
Aku tidak salah, kan?
Apa penyebaba perpecahan ini?
Trust in ... beritahu aku?
Apa yang harusku percaya? Apa yang harusku melepaskan?
Oh, untuk lebih dekat dengan idealistis?
Kata-kata tidak menjanjikan apa-apa
setelah Anda menyadari semuanya hilang
Tidak peduli seberapa kecil sekarang,
itu akan keluar suatu hari nanti
Untuk menyambut datangnya era saya sendiri,
Aku harus kuat, kuat melawannya

Kumohon, temukan aku?
Aku ada di sini
Hidup di antara mimpi dan realitas
Take me, temukan aku?
Mencari cahaya di depanku
Oh, jangan pergi, no, no
Jangan pergi, no, no
Semuanya berakhir di sini kecuali kau terus berjalan

Rabu, 11 Juni 2014

Translate Itano Tomomi - Deal




Romaji
akuma to torihiki wo suru no nara
nani wo motomereba ii?
tamashii wo sashidasu sono kawari ni
nani wo te ni ireyou ka?


uh yeah.....

nagai yoru no yami ni
kakusareteru honne yori
nante utsukushii
aoi tsuki ni mitoreyou


moshi mazushii nara
yama hodo no kinka hoshikatta darou
moshi minikui nara
bijo ni narou to shita


akuma ni youbou wo kikarete mo
hoshii mono ga nainda
tamashii wo agete mo kamawanai kedo
donna yume wo miyou ka?


uh yeah.....

yagate yoru ga akete
hi ga atatta kokoro ni mo
nani mo yoku wa naku
kaze mo kieta INOSENSU


moshi sabishii nara
koibito kurai sagashita darou
moshi naiteru nara
itami nakusu kusuri wo... 


akuma to torihiki wo suru nara
nani wo motomereba ii?
tamashii wo sashidasu sono kawari ni
nani wo te ni ireyou ka?


(RAP)
tell me what you want oshiete hoshii
hoshi garu mono will be granted with a fee
Your S O U L nakushi sou real
true self so do you really wanna deal


hito wa dare demo
dareka to torihiki shiteru
kizukazu ni
kitto watashi mo
anata to
torihiki shite
kono tamashii
utta


akuma ni youbou wo kikarete mo
hoshii mono ga nainda
tamashii wo agete mo kamawanai kedo
donna yume wo miyou ka?


akuma to torihiki wo suru nara
nani wo motomereba ii?
tamashii wo sashidasu sono kawari ni
nani wo te ni ireyou ka?


uh yeah.....

Indonesian Translate

Jika aku melakukan kesepakatan dengan setan
Apa yang harus
aku cari?
Aku menawarkan jiwaku, dalam pertukaran itu
Apa yang harus
aku mendapatkan?

uh y
eah .....
Dalam kegelapan malam panjang
Motif yang disembunyikan entah bagaimana indah
Aku terpesona oleh bulan biru

Jika
aku butuh
Sepertinya aku ingin tumpukan emas
Jika
aku jelek
Aku menganggap bahwa aku wanita cantik

Bahkan jika setan tunduk pada permintaan
ku
Aku tidak punya apa-apa yang  kuinginkan
Aku tidak keberatan memberikan jiwaku
Mimpi macam apa yang akan
kulihat?

Uh yeah…

Segera, hari itu akan datang
Sinar matahari juga menyerang hatiku
Aku tidak memiliki keinginan apapun
A
NGIN juga perlahan hilang

Jika… jika kesepian
Ini akan terlihat
ramai, kekasih
Jika
… jika kau menangis
Akulah obat penyingkir rasa sakit

Jika aku melakukan kesepakatan dengan setan
Apa yang harus
aku cari?
Aku menawarkan jiwaku, dalam pertukaran itu
Apa yang harus
aku mendapatkan?

(RAP)
Tell me what you want
 aku ingin kau katakan padaku
Hal-hal yang
kau inginkan will be granted with a fee
Your S O U L  sepertinya  akan kehilangan itu
true self so do you really wanna deal

Orang, dengan siapa pun
dengan seseorang, melakukan kesepakatan
Banyak dari mereka
memberitahukan
Tentunya
aku juga
Melakukan kesepakatan
dengan
mu
aku menjual
Jiwa ini…

Bahkan jika setan tunduk pada permintaanku
Aku tidak punya apa-apa yang  kuinginkan
Aku tidak keberatan memberikan jiwaku
Mimpi macam apa yang akan
kulihat?

Jika aku melakukan kesepakatan dengan setan
Apa yang harus
aku cari?
Aku menawarkan jiwaku, dalam pertukaran itu
Apa yang harus
aku mendapatkan?

uh y
eah .....

Minggu, 05 Januari 2014

Terjemahan Itano Tomomi - For you, For me (Indonesia)


Download this song For You, For Me

Romaji

For you... yeah
For me...

Machikado wo hitori arukinagara
Sure chigau hito no sono oosa wo...
Minna wa doko ni
Mukateru no darou
Watashi dake ga mukau hantai e to...
Jibun no kanjou ni
Sunao de itai dake na no
Toki ni waki zutsuku koto atte mo...

Kono ai wo shinji te
Kokoro tozashi teru koto
Anata ni wakatte hoshii wo...

For you, For me, kitto kawareru
For you, For me, mou hitori no jibun
For you, For me, chiisana yuuki de
Watashi wa tsuyoku nareru itsuka wo...

Oh oo oh oh oo oh yeah...

Kono yo ri wa subete wakariaeru
Nannin no mikata ga iru no kana
Watshi ga itsumo bukiyou na sei de...
Kidzuku tabi ni soba ni dare mo ina i

Kotoba ga tarinakute
Gokai wo maneite shimau
Dareka ni fureru no ga kowakatta
Kanashimi ni narereba
Namida nagasa nakute ii
Watashi wa kodoku ga suki da wo...

For you, For me, dakedo kawareru
For you, For me, shirana katta jibun
For you, For me, hitori de ita no wa
Jiyuu datta kara yo ai mo wo...

Oh oo oh oh oo oh
Oh oo oh oh oo oh yeah...

Anata to yatto meguriatte
Katai kara ga Sukoshi
Zutsu toketa yo...
Sono te no a tata kasa to ka
Sarigenai yasa shisa ga
Shinjiru chikara wa dare no tame ni?

For you, For me, kitto kawareru
For you, For me, mou hitori no jibun
For you, For me, chiisana yuuki de
Watashi wa tsuyoku nareru itsuka wo...

For you, For me
For you, For me
For you, For me, kizu sae furezu ni
Sekai wo kaeru mono wa ai sa wo...


Terjemahan Indonesia

For you... yeah
For me...

Sambil menyebrang sendirian di penyebrangan
Aku berlari di keramaian wo...
Kemana semua orang akan pergi?
Hanya aku yang berlawanan arah
Aku ingin membuat
Perasaanku sendiri
Terkadang aku terluka

Aku mempercayai cinta
Aku ingin kau mengerti
Alasanku menutup hatiku wo...

For you, For me, Aku pasti berubah
For you, For me, Menjadi diriku yang baru
For you, For me,  Dengan sedikit keberanian
Aku menjadi kuat suatu hari nanti

Oh oh oh.... yeah

Setiap orang memiliki kemampuan untuk mengerti
Teman selamanya didunia ini
Karena aku canggung
Aku menyadari  tak ada seorang pun disisiku

Kata-kata kasar
Mengundang kesalahpahaman mereka
Aku takut berbaur dengan mereka
Seandainya aku terbiasa dengan kesedihan
Lebih baik aku tak meneteskan airmata
Aku memilih sendirian wo...

For you, For me, Aku bisa berubah
For you, For me, Menjadi orang asing
For you, For me, Aku sendirian
Karena cinta miliki kebebasan

Oh oh oh... yeah
Oh oh oh... yeah

Aku akhirnya bertemu denganmu
Sedikit demi sedikit,  cangkang kerasku mencair
Kehangatan tanganmu
Dan kebaikanmu
Kekuatan untuk percaya itu

For you, For me, Aku pasti bisa berubah
For you, For me, Menjadi diriku yang baru
For you, For me,  Dengan sedikit keberanian
Aku menjadi kuat suatu hari nanti wo..

For you, For me
For you, For me
For you, For me, Tanpa menyentuh luka kami...
Cinta dapat mengubah dunia wo...