Sabtu, 14 Juni 2014

Terjemahan Itano Tomomi Little



Romaji
Why? doushite sonna ni
umaku ikireru you ni natta no?
gokai saretara sore nari ni
kizutsuku kuse ni okashii yo ne

dareka no nozomu sugata wa
honto no watashi de wa nai to ka
itte mitari kantan ni
misereru hodo kiyou ni narenakute

onegai dareka mitsukete
watashi kono basho ni iru kara
yume to genjitsu no hazama de ikiteku no
Shining dareka mitsukete
kono saki ni aru jidai no hikari e
mou susumanakya koko de owari da ne

Why? hashiritsudzuketeru
anata miru to naze ka asette
risou dake ga too no iteku
torinokosareta mama no genjitsu

ima mo itamu ano kizuato
ano koro to nani mo kawattenakute
kesenai kako itami mo
tachiagaru tsuyosa ni kaete yuku

onegai dareka oshiete
watashi machigatte nai yo ne?
edawakare shita michi wa doko e mukau no?
Trust in... dareka oshiete
nani wo shinjite nani wo tebanaseba
Oh risou ni chikadzukeru no?

KOTOBA ni hoshou wa nai
ushinatte kidzuita
ima wa yowaku chiisakute mo
sou itsuka tsukiyabutte
toki ga yattekurunda
tsuyoku tsuyoku tatakatte

onegai dareka mitsukete
watashi kono basho ni iru kara
yume to genjitsu hazama de ikiteku no
Shining dareka mitsukete
kono saki ni aru hikari wo sagashite
Oh ikanai nante No, no
ikenai nante No, no
susumanakya koko de owari da ne


Indonesian Translate
Why? Kenapa sekarang aku
bisa hidup lebih baik?
Setelah disalahpahami,
Aku masih sakit; itu aneh

Penampilan lain dariku
bukan diriku yang sebenarnya
Mencoba untuk menjelaskan
bahwa aku tak bisa menjadi berguna seperti  yang terlihat
Kumohon, temukan aku?
Aku ada di sini
Hidup di antara mimpi dan realitas
Take me, temukan saya?
Menjelang terang era di depan kita
Semuanya berakhir di sini kecuali jika kau terus berjalan
Why? Terus berjalan
Aku tak tahu mengapa melihatmu membuatku  tak sabar
Idealistis menjadi jauh dan lebih jauh
Meninggalkan realitas kejam

Luka-luka masih terasa sakit
Tidak berubah dibandingkan dengan kembali
Masa lalu dan nyeri  tidak bisa terhapus
menjadi kekuatanku tuk berdiri lagi

Tolong, beritahu aku?
Aku tidak salah, kan?
Apa penyebaba perpecahan ini?
Trust in ... beritahu aku?
Apa yang harusku percaya? Apa yang harusku melepaskan?
Oh, untuk lebih dekat dengan idealistis?
Kata-kata tidak menjanjikan apa-apa
setelah Anda menyadari semuanya hilang
Tidak peduli seberapa kecil sekarang,
itu akan keluar suatu hari nanti
Untuk menyambut datangnya era saya sendiri,
Aku harus kuat, kuat melawannya

Kumohon, temukan aku?
Aku ada di sini
Hidup di antara mimpi dan realitas
Take me, temukan aku?
Mencari cahaya di depanku
Oh, jangan pergi, no, no
Jangan pergi, no, no
Semuanya berakhir di sini kecuali kau terus berjalan

Tidak ada komentar:

Posting Komentar